Hitler ish

ish, esque, like, ~y 「~ような」何でも形容詞に変えれる便利表現

表現の上手い人って、沢山形容する言葉を知っていて、上手―く文を構築してきます。

こういう能力に優れた方がいると、「ちょっと待って!録音させて!」と言いたくなる位です。

でも、語彙力がそんなになくても、「~っぽい」とか、「~的な」と知っている物事を引き合いに出すだけで、かなりの事が伝わりますよね。

「ヒットラー的な残虐さ」とか

「硫黄のような色」とか

「ギャンブル的な要素」とか

具体的にイメージ出来るばかりか、短く、端的に表現出来るようになります。

実は、この4つのsuffix、接尾辞を付けるだけで、ほぼ100%の名詞を形容する言葉に変える事が出来ます。

  • ish
  • esque
  • like
  • ~y

それぞれニュアンスや使える場所が微妙に違います。詳しく見ていきましょう。

ish

ishは日本語で言うと、「~のような」なのですが、「~に近いイメージ」という感じで、「必ずしも一緒ではなくても、類似した、近いイメージの物」と言うのが正確です。

Hitler ish

Hitler-ishというと、こんなイメージですね。

ヒットラーその物じゃないんですね。少し違うけど、ヒットラー的な感じの、類似したイメージなんですね

Hitler-ish cruelty

(ヒットラーのような残虐さ)

こんな理由から、ishを時間や、色に使う事が多いのです。

Meet at the school yard at 4:20ish.

4:20分くらいに、校庭で会おう。

時間

Five-ish

5時とは言い切れないけど、その周辺という事ですね。

Around 5と近いです。

Blue-ish

完全に青とは言い切れないけど、大体青を中心に、その周辺という事ですね。

このish,使い方の制限はほぼ無く、なんにでも使えます。

ishの柔軟な使い方

Sulfur-ish substance

硫黄のような物質

Gamble-ish activity

ギャンブルのような活動

US-ish, China-ish

That’s US-ish attitude.

それはアメリカ的な態度だ。

I ended up being China-ish place.

私は結局中国のような所に居た

Leg-ish, Human-ish,

That human-ish creature is an Alien.

あの人っぽい生きものはエイリアンだよ

That leg-ish limbs are actually its whiskers.

あの足っぽい突き出た部分は、実は髭だよ。

Spike-ish, Smooth-ish,

Look at spike-ish hair of his.

 スパイクのような彼の髪の毛を見ろよ。

Look at that smooth-ish surface.

 スムーズっぽい(必ずしもスムーズじゃない)表面を見ろよ

Meteor-ish

A meteor-ish object is approaching.

隕石のような物体が近づいている

Jail-ish

Jail-ish place

牢屋のような場所

Plastick-ish

The ball is made of plastick-ish material.

あのボールはプラスチックのような素材で出来ている。

Hellish

Hellish experience.

地獄のような経験

スポンサーリンク

Esque

Esqueとは、ロマネスク、アラベスクなどに使われているエスクです。

ロマネスクRomanesqueはローマ調の アラベスクArabesquehaはアラブ調のという意味で、ishが似たイメージを表しているのに対して、esqueはスタイル、要素、様式を抽出しています。~調というのが正しいかも知れませんね。

Hitler esque

Hitler-esque

ヒットラーのスタイル、要素、様式のイメージです。

同じように、Kafkaesque,カフカ調の、 Dantesque,ダンテ調の Hugoesque ユーゴ調の、というのも言葉になって辞書に載っています。

辞書に載っているかどうかは別として、esqueもほとんど全ての名詞に付ける事が出来ます。

Sulfur-esque

硫黄の要素(効果)を持った

Gamble-esque

ギャンブルの要素を持った

Do you do gamble-esque thing?

ギャンブルの要素を持った事をやりますか?

Ishとはこんな風に意味が違います。

Do you do gamble-ish thing?

ギャンブルっぽい(ギャンブルそのものではない)事をしますか?

Do you do funeral-esque thing?

貴方は葬式の要素を持っている事をしますか?

Do you do funeral-ish thing?

貴方は葬式の類の事(葬式そのものではない)をしますか?

He has American-esque attitude.

彼はアメリカン調の態度をしてるよね

He has American-ish attitude.

彼はアメリカ人っぽい態度(アメリカンそのものではない)をしてるよね。

He has Trump-esque tendency.

彼はトランプ調の傾向があるよね。

He has Trump-ish tendency.

彼はトランプっぽい事をする傾向があるよね。

Like

Likeも、ish, esqueと同じように「~のような」を表現するsuffix,接尾辞です。

Ishが似たイメージesqueが要素、様式 なのに対して、Likeは「~のイメージを反映した

のイメージです。

Hitler like

His Hitler-like speech.

彼のヒットラーのイメージを反映した演説

Ishとesqueとのイメージの違いはこんな感じです。

His Hitler-ish speech

彼のヒットラーに似た演説

His Hitler-esque speech

彼のヒットラー調の演説

Likeもほとんど全ての名詞に付ける事が出来ます。

Life-like

生きているような

That creature-like thing.

その生き物のような物

His Chinese-like mustache.

彼の中国人のような髭

His celebrity-like behavior.

彼の有名人のような立ち振る舞い

~y

今までは、単語の後にsuffix接尾辞を付けていましたが、これはいろんな名詞にyを付ける事で、造語しちゃいます

どんな名詞でもyを付けるだけで、結構形容詞に聞こえてしまうのです。

これらは、長い歴史の中で、もともと名詞だったものにyを付けているうちに単語になってしまったものです。

正当な~y表現

Spikeyトゲトゲの, Spindly紡錘の, Sparklyペカペカの, Shinyキラキラの, Speedy早い, Gritty砂っぽい, Muddy泥っぽい, Watery水っぽい, Oily脂っぽい, Stickyべたべたする, Spotty隙のある

あの、(いいね!イケてる)Groovy(イけた旋律、リズム)もGrooveに~yを付けた造語です。

(いいね!イケてる!)Coolの言い換え表現50選

現在単語になっている過程の~y単語

現在単語になりかけの言葉も沢山あります。

Nerdyがり勉っぽい, Kinkyいやらしい, Panickyパニックを起こしやすい, Geekyオタクっぽい, Jockyモテモテっぽい, Edgyとがってる,

まだ辞書には載っていないが、使える~y単語

良く使われますが、辞書には載っていないかも知れません。

Butteryバターっぽい, Sugary砂糖っぽい, Milkyミルクっぽい, Soury酸っぱいっぽい, Textury肌触り舌ざわりのある,

Laughy笑いごと, Whiny泣きっぽい, Sulkyすねやすい, Comfyきもちいい,

Plastickyプラスチックっぽい, Papery紙っぽい, Slimyスライムっぽい, Crumbyぽろぽろ食べかすっぽい, Stoney石っぽい, Grassy草っぽい, Glassyガラスっぽい, Spongyスポンジっぽい, Airy空気を感じる, Sulfury硫黄っぽい,

人の体の部位~yで意味が代わる

人の体の場所にもよくyを付けて別の意味になります。

Hairy毛が多い, Mouthy口の達者な, Nosey嗅ぎまわる, Toothy歯がキラッとした, cheeky図々しい, Bony骨っぽい, Skinny痩せて, Chesty胸の大きい, Scalpy頭皮が目立つ, Pawy肉球のような, fingery指のような, Assyお尻のような, Fatty脂肪っぽい, Muscly筋肉っぽい, Veiny血管っぽい

体でなくても別の意味になっているのもあります。

Saucy気の利いた, Cheesy安っぽい,

ただ、ish, esque, likeと違って、~yは造語してしまうので、出来ない単語、苦しい単語があります

単語に特有性が強くなって、一般的なイメージが少なくなるほど、苦しくなります。

新規性が強すぎてちょっと苦しいけど使える~y単語

このあたりは苦しいですが、一応伝わる感じです。

Jaily牢屋のような, Schooly学校のような, Bureaucratty官僚のような, Royally王家のような, Slavy奴隷のような, warehousey倉庫のような, threadbareyボロ着のような, worny擦り切れたような, peltyなめし皮のような, Tableyテーブルのような, Cotty簡易ベッドのような, etc

That place is really jaily.

あの場所は本当に牢屋みたいだ

~yを付けて形容詞化出来ない場合

名前、固有名詞、また最後がアイウエオの母音だと、基本、~yを付けて形容詞化する事が出来ません。

Roberty, Davidy, Caroly, Chinay, TeeVeey, これらは使えません。

なので、戦術のヒットラーなんかもHitleryとはならないんですね。

既に形容詞に~yを付けると、別の意味になる

~yを形容詞に付けた場合は、「その形容詞 の特徴を持った、個別の人/物になってしまいます。

Boldy,ハゲの人Blondy,金髪の人Shorty,背の小さい人

I talked to that Boldy.

私はあのハゲと話した。

気を付けなければならない単語

Groovy, Cheesy, Cheeky, Hairyなど「印象、特徴」を表す単語は~yを付けると「~特徴の激しい」という意味に変わるので、ish, esque, likeと使い方が異なります。

Hair-ish 髪の毛っぽい

Hair-esque 髪の毛調な

Hair-like髪の毛のような

Hairy 毛の多い

ケースによって意味が違ってしまう場合

珍しい例ですが、ケースによって意味が違ってしまう場合があります。

Childish 子供っぽい(悪い意味)

Child-esque 子供調の

Childlike 子供のような(良い意味)

Childy これは出来ません。。。

まとめ

-ish, esque, likeを使う事でほとんどの名詞を「~のような」という形容する言葉に変える事が出来ます。

Ishが似たイメージ

esqueが要素、様式 

Likeは「~のイメージを反映した」のイメージです。

~yは言葉をそのまま形容詞化した物で、元の単語の特徴を強調する物です。造語なので、出来ない単語があるんですね。

スポンサーリンク
おすすめの記事